De stilte als een slapend kind

IMG_5164

De Taaldokter was een weekje in Rio de Janeiro en omstreken en tekende hier en daar veelzeggende uitspraken op.

Zo vond hij eindelijk gelegenheid met zijn schoonzusje, weduwe, naar de toekomst te kijken. Mannen waren nu bang voor haar, zo deelde ze mee, in welk kader zij de al dan niet vaste uitdrukking – dat kon hij niet nagaan – ‘Se poderia matar um, pode matar mais’ bezigde: als je er één kunt doden, kun je er nog meer doden. Tja.

In een gehucht in de buurt van het oude goudzoekerspad Trilha do Ouro zag hij een oude Volkswagen kever langs de weg staan (die rijden nog steeds overal in Brazilië rond). Deze had een briefje op de voorruit: ‘Este veículo é protegida com sistema 9 milímetros’ – ‘Deze auto wordt beveiligd met het 9 millimeter-systeem’.

De fraaiste komt uit een natuurgebied aan de Costa Verde van Rio: op een verweerd houten bordje langs een pad naar een waterval is nog net zo’n typisch Braziliaanse, poëtisch-naïeve tekst leesbaar waar je in Nederlandse natuurgebieden, met hun ‘recreatieschappen’, beheerders en  waarschuwingen, sinds ‘Laat niet als dank na het aangenaam verpozen…’, nog eeuwen naar kunt zoeken:  ‘O silêncio é como uma criança dormindo’ – de stilte is als een slapend kind.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *