WikiLeaks-oprichter J. Assange wordt verdacht van verkrachting en seksuele intimidatie. De Volkskrant over de aanklacht van een van de twee vrouwen: ‘Maar ook nadat het condoom was afgedaan, bleef Assange seks met haar hebben.’
Een raadselachtige zin, die allerlei moeilijk met elkaar te rijmen beelden oproept. De vrouw wilde niet (meer), maar de man ‘bleef seks met haar hebben’. Dat kale ‘seks hebben’ impliceert toch enige mate van wederzijdse instemming, zou je zeggen. Op deze manier klinkt het bijna als ‘bleef het leuk met haar hebben’. Een toevoeging als ’tegen haar zin’ zou dat hebben kunnen voorkomen. Het wat abstracte ‘bleef doorgaan’ had ook gekund. Ook een ouderwetser aandoende term was mogelijk geweest: ‘bleef zijn wil met haar doen’ bijvoorbeeld.
Seks hebben. Rare, ambtelijke term. Lastig te definiëren ook, leert bijvoorbeeld het verleden van B. Clinton. Assanges verdediging is voorspelbaar: ‘I did not have sex with that woman.‘