Uit onderzoek staat vast?

Hoe de Taaldokter soms graag peinst over bijna niets.

Het NOS-journaal: ‘Uit onderzoek is komen vast te staan dat…’ Het klonk niet héél raar. Maar toch: er zat iets niet lekker.

Beter gebekt had natuurlijk ‘Uit onderzoek is gebleken dat…’, of: ‘Na onderzoek is komen vast te staan dat…’, of desnoods: ‘Onderzoek heeft aangetoond dat…’ Dat begin met ‘Uit’ kan alleen maar leiden tot formuleringen met ‘blijken’, of bijvoorbeeld ‘volgen’ – maar niet met ‘komen vast te staan’. Iets komt nu eenmaal niet vast te staan uit iets. Waarschijnlijk vond de schrijver ‘komen vast te staan’ stelliger dan een constructie met ‘blijken’. Dat had een woordje als ‘onomstotelijk’ kunnen oplossen.

Twee mogelijkheden:
a) matig ‘idiomatisch gevoel’ van de dienstdoende redacteur;
b) gevolg van de bekende tekstverwerkerskwaal: spelen met formuleringen, er verschillende proberen, en ten slotte kiezen voor de ene terwijl de zinsconstructie nog die van de andere is;
c) luiheid of onverschilligheid.

Dat ‘is komen vast te staan’ volgde dermate snel op ‘Uit onderzoek’, dat je mocht verwachten dat die wat merkwaardige constructie een redacteur zou opvallen. Dat dat blijkbaar niet gebeurde – of, erger, geen consequenties had -, dát was nou echte taalverloedering (in tegenstelling tot bijvoorbeeld het schier oeverloze gedoe over ‘leenwoorden’). Optie c dus. Maar goed. Zo erg was dat nou ook weer niet.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *