Over Taaldokter.nl

Maakt je taal beter.
Duidelijker. Mooier. Professioneler. Effectiever.

Tekst
Betere teksten. Korte en lange. Zakelijke stukken, plannen, verslagen.
Tekstredactie: bescheiden of ingrijpend.
En:  standaardteksten. Specialiteit: complexe zaken in gewonemensentaal.

Training
Beter schrijven. Degelijke én verrassende trainingen: overtuigend argumenteren, helder structureren, professioneel formuleren. Van brieven tot rapporten.

Plus: compacte workshops presenteren en speechen.

Advies
Beter werk. Minder gedoe. Meer lol. Door betere taal.  Door heldere  communicatie. Door een pakkende (huis)stijl. Door materiaal op maat. Met taal als criterium bij werving en selectie.  Met to the point advies. Met blijvende verbetering.

Plus prikkelende presentaties: pakkende columns en lezingen over taal.

Missie, visie, strategie
Taaldokter.nl heeft geen missie, visie of strategie.

4 thoughts

  1. U plaatst een accent aigu op een hoofdletter. In mijn herinnering is dat ‘verboden’ als het een woord betreft dat niet afkomstig is uit of afgeleid van een vreemde taal. Wat is daarover uw mening? Het ‘probleem’ is overigens te ondervangen door het woord Plús te gebruiken in plaats van Én. Ik ben benieuwd naar uw reactie.

    1. Dit zijn wel de Grote Vragen des Levens!
      Ik héb er eigenlijk geen mening over. Hoewel – het oogt inderdaad niet zo fraai, een accent op een hoofdletter. Weet je wat? Ik haal het weg. Door de zinsbouw krijgt het ‘En’ toch wel de nadruk die het moet krijgen.
      ‘Plus’ vind ik hier lelijk.
      Dank.
      En: groet!

  2. Sympathiek, wat Taaldokter allemaal zegt. Het is wel erg generiek, zoals ik het begrijp: alsof taal een uniform medium is om boodschappen over te brengen. Denkt Taaldokter eigenlijk wel voldoende aan het idee dat taal iets is tussen een zender en een ontvanger, en dat de zender constant bezig kan zijn om de boodschap zo te regelen dat die boodschap bij de ontvanger het door de zender bedoelde effect heeft? Je ziet dat heel vaak om je heen, dat een verhaal een zodanige vorm heeft dat de lezer of luisteraar op het verkeerde been komt te staan, en dat dat vaak ook de bedoeling is. Of houdt Taaldokter zich daar niet mee bezig?

    1. Of de Taaldokter daar ‘voldoende aan denkt’ laat hij graag aan anderen, maar als hij uw vraag goed begrijpt, luidt het antwoord dat dat communicatieve en sociale aspect van taal precies is waarmee hij zich bezighoudt. Zie het blog.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *